2011 11 04
Mariaus Ivaškevičiaus pjesės skaitymai Comédie-Française studijos teatre
Lapkričio 4 d. Paryžiaus Comédie-Française studijos teatre vyks Mariaus Ivaškevičiaus pjesės ,,Artimas miestas‘‘ skaitymai (į prancūzų kalbą išvertė Akvilė Melkūnaitė).

Marius Ivaškevičius
Jauna Malmėje gyvenanti pjesės herojė, norėdama suprasti, kas jos vyrą kas savaitgalį sulaiko Kopenhagoje, išvyksta į artimą miestą. Netikėtai kelionė virsta radikalia išsilaisvinimo patirtimi. Pasakos suaugusiems stilistika parašytoje pjesėje skausmingai brėžiamos ribos, kurios svajones ir asmeninę laisvę skiria nuo kasdienybės.
Šiuolaikinius rašytojus pristatančio ciklo, į kurį įtraukta ir Ivaškevičiaus pjesė, kūrinius skaito Comédie-Française trupės aktoriai.
Prancūzijoje šiemet tai jau antrasis pjesės „Artimas miestas“ skaitymas – šiuolaikinio teatro ir literatūros festivalyje Pontamusone Lotaringijoje pjesė šią vasarą susilaukė didelio susidomėjimo ir palankaus dėmesio.
Marius Ivaškevičius Prancūzijoje žinomas iš į prancūzų kalbą išverstų pjesių ,,Kaimynas“ (Le Voisin) ir ,,Mališ“ (Le Petit).